因為很想跟大家分享肯肯當兵前的最後一份心意,所以第一次地嘗試了歌詞翻譯 ><
如果有任何的不足和出錯,還請大家多多指教~~~
還有因為是歌曲出來的一小時內翻出來的速翻, 還請大家多多包容...
之後有時間會再慢慢把翻譯修美的 XD
하나하나 세어본다 / 一一細數
어떻게 말을 해야 할까
아직 끝이 아닌데
잘 지내란 한마디가 어려워
널 남겨두고 돌아서는
뒷모습에 많이 아플까
그게 가장 걱정이 돼
該怎麼說才好
到現在還沒結束呢
「過得好」這一句話很困難
把你留下, 轉身離開的背影
會讓你很痛苦嗎
那是我最擔心的
함께한 그 모든 날들이
너라서 다 좋았던 나
我們一起渡過的所有日子
因為是你所以都覺得很好的我
유난히 힘든 하루 끝엔
따뜻하게 내 손을
잡아주던 네가 고마워
在唯獨疲憊的一天結束時
溫暖地抓住我的手的你
謝謝
*하나하나 세어본다
수없이 많은 너와 나
행복했던
기억들이 날 붙잡아
돌아서는 게 쉽지가 않아
一一細數
無數個你與我之間幸福的記憶
緊緊地把我抓住讓我難以轉身
오늘이 가면 뒤돌아
멀리 떠나야 하지만
언젠가 너와
약속했던 그날에
우리 다시 만나
即便今天過後要轉身
縱然要離開到很遠的地方
總有一天會與你在約定的那天
再次相遇的 我們*
늘 함께 걷던 거리에선
항상 나의 왼쪽에
습관처럼 비워두는 네 자리
在一直一起走著的路上
總是習慣地在我的左邊為你空了位置
처음 눈 맞추던 그 순간도
여전히 난 잊을 수 없어
작은 표정 하나까지
我依然無法忘記
第一次與你對視的那個瞬間
包括那一個一個細微的表情
*하나하나 세어본다
수없이 많은 너와 나
행복했던
기억들이 날 붙잡아
돌아서는 게 쉽지가 않아
오늘이 가면 뒤돌아
멀리 떠나야 하지만
언젠가 너와
약속했던 그날에
우리 다시 만나*
선명하게 그려본다
꼭 다시 만날 너와 나
눈부시게
흰 눈이 내릴 어느 날
너의 곁으로 돌아올 거야
鮮明地描繪著
一定會再次相遇的你與我
會在白雪耀眼地落下的某一天
再次回到你的身邊
내 맘속에 단 한 사람
네게 전하고 싶은 말
나 없이도 넌
잘 지내주길 바래
우리 잠시 안녕
想對在我心裡的唯一的你傳達的話:
「希望沒有我你也要好好的過
我們暫時再見」
歡迎轉載及使用翻譯歌詞二創,不過請註明 "Starry KEN" ^^
留言
張貼留言